文/梦里诗书

当翻拍片失去了最为根本的地气,就像一棵树失去了土壤,注定无法生长。中国版《看不见的客人》——《瞒天过海》的诞生,更像一个东施效颦的笑话,所谓的改编从成片来看,没有任何可取之处。

对于一部好的悬疑佳作来说,剧透是最大的原罪。《看不见的客人》便是这样一部在剧情框架和起承转合上都足以让人拍案叫绝的作品,然而也正是碍于它本身构思的巧妙,其实翻拍这样一部难度可想而知,如果只是照葫芦画瓢,那么注定电影很难让人再感新意,如果加入了新的剧情,又有可能破坏原著的精彩,可以说《瞒天过海》在先天上便拿的是一把双刃剑。

介于全片几乎照搬了原作的构思,在此对剧情也就按下不表,电影最大的问题本质上就是不接地气,喜于将背景架空到东南亚,是近年来不少国产翻拍电影常做的无厘头事,你想去翻拍好一个故事,最为起码的要将它嫁接到本土的环境中来,而不是让一群天南海北的中国演员在异国他乡上演一场所谓的悬疑大戏,这种照搬不加思考的改编,本身对原片就是一种破坏,《看不见的客人》之所有能成为佳作,不仅仅在于电影的构思,同时也在于其自身的电影风格,在于其出众的人物塑造。

在这一点上,作为导演的陈卓与原片导演奥里奥尔·保罗在伊始便有着云泥之别,电影整个前半段,不论是对剧情的叙事,还是节奏的掌控远不及前作,都没有形成一股鲜明的导演风格,反观奥里奥尔·保罗他对人物情感细腻的捕捉,以及电影冷峻鲜明的风格,都使看过原版电影,再反看这样一部电影的我只能想到一个词来形容——班门弄斧。

由此并不夸张的说,全片所有的精彩都源于一个足够优秀的剧本,而所有的缺陷都在于电影自以为是改编的不力。这就例如电影将最后的立足放在了“贫富差距”这样一个很高的立场上,但并不是每一部电影都是《寄生虫》,自以为是的改编,其实破坏了原作在最后给人后劲十足的震撼,最终不过是画蛇添足。

翻拍电影要想取得成功,就必须在保留原作优秀元素的同时,真正结合本土,注入新的创意和想法,因为电影,尤其是悬疑电影需要的是独特的创造力和想象力,是对现实生活的关注和表达。只有对本土文化和社会现实的深入理解和挖掘,才能创造出真正具有价值的“新”电影,而如《瞒天过海》这样,画虎不成反类犬的烂,是瞒不住的!


瞒天过海(2023)

又名:中国版看不见的客人 / The Invisible Guest

上映日期:2023-12-08(中国大陆)片长:105分钟

主演:许光汉 / 张钧甯 / 惠英红 / 尹正 / 钱漪 / 冯瓅 / 郭迈谦 / 郑好 / 薛旭春 / 哈姆扎·阿萨尔 / 

导演:陈卓 / 

瞒天过海相关影评