更新时间:2010-02-07

ray • 完美逃亡:不想被愚弄

不是烂翻译的问题,两个杀手在没有第三者的情况下窃窃私语应该是这样的
男:檀香山的警察公布了我们的照片
女:啊 我们上镜了?
而不应该是
男:檀香山的警察公布了杀手的照片
女:很明显 他们根本就不知道他们上镜了

.......
看看悬疑小说吧,典型的如《达芬奇密码》,唯一没有心理描写的人物肯定是凶手,因为一描述读者就知道谁是凶手了,不幸的是,电影同样面临着这个问题.....
只能鄙视导演和编剧的有意误导了,那些认为此片完美只是翻译太烂的人,影片中杀手两人独处时的对话,比如假装解手时,躲在帐篷里时,能否给个完美的,天衣无缝的,让我们这些旁观者不会起疑的翻译出来?当然“今天天气不错啊”,“是啊,希望明天也一样好”这样不涉及到剧情的废话就不用翻译了,导演也不会拍,浪费胶片
嗯,还有种说法是说杀手入戏(扮假夫妻)太深,用这种说法来自圆其说,我真的无话可说,不如拍成人格分裂还可信些,当然分裂太多了也不好,看看致命ID吧,到最后发现是11个分身玩死你,你是想骂人还是觉得好一个完美转折呢?
让我觉得真正完美转折的悬疑片,一时能想的起来,印象较深的,只有《Primal Fear》了,恩,还有《The Sixth Sense》《The Others》

完美逃亡A Perfect Getaway(2009)

又名:惊杀桃源(港) / 蜜月变奏曲(台) / 完美出游 / 一次完美的逃亡

上映日期:2009-08-06片长:98分钟

主演:米拉·乔沃维奇 / 玛丽·谢尔顿 / 蒂莫西·奥利芬特 / 斯蒂夫·扎恩 / 克里斯·海姆斯沃斯 / 基拉·桑切斯 / 

导演:大卫·杜西 / 编剧:大卫·杜西 David Twohy

完美逃亡相关影评